Learn to speak Malay with us!

Shame on us! After almost two weeks in Malaysia, we still don’t know how to say “Thank You” in Malay :(
But that’s mostly because everybody speaks English!
Malay, however, uses the latin alphabet (unlike Thai or Chinese), and we did therefore learn a few words from the signs and announcements we saw.
Play with us, and see if you can translate the following Malay words in English!
Below, you’ll see a list of words. For each Malay word, the English translation is hidden between two”arrows”. Simply double-click between the arrows to see the solution!
For instance, if you double-click between the following arrows, you will see the word “solution”:
->solution<-
The easy ones
For the following words, the translation is almost obvious, since the words sound just like English:
polis ->police<-
notis ->notice<-
servis ->service<-
ambulans ->ambulance<-
klinik ->clinic<-
kolej ->college<-
restoran ->restaurant<-
feri ->ferry<-
tren ->train<-
kelass ->class<-
sentral ->central<-
ekonomi ->economy<-
ekspress ->express<-
tiket ->ticket<-
kaunter ->counter<-
kad kredit ->credit card<-
The tricky ones
With these words, the phonetic helps slightly, but not completely! And sometimes, it sounds like words in other languages than English:
lori ->truck<-
teksi ->taxi<-

motosikal ->motorbike<-
basikal ->bike<-

stesen ->station<-
bas ->bus<-
sekolah ->school<-

jem ->jam<-
nanas ->pineapple<-
jus ->juice<-
ais ->ice<-
The hard ones
Here, there is no connection with English or any language we know, so just try and guess!
kanak-kanak ->child<-
dewasa ->adult<-
jam ->hour<-
air (clue: the solution is not "air") ->water<-
awas ->caution<-
kecil ->small<-
besar ->big<-
buka ->open<-
kereta ->car<-

In conclusion
One can clearly see the influence of British colonialism in the Malay language, and it’s actually funny to try and read the signs, searching for more English-phonetic Malay words.
This is only a few of the words that we’ve seen most often; but it’s definitely easier to travel here than in China (we miss China though…)
We hope that this post helped those of you planning to go to Malaysia ;-)
By the way, “Thank you” in Malay is “Terima kasih”, or “Terima kasih banyak-banyak” for “Thank you very much”!






Shame on us! After almost two weeks in Malaysia, we still don’t know how to say “Thank You” in Malay :(
Buddy, the answer is “Terima Kasih”. Pronounce it “Trima Kassi”
And guess what, what you’ve learn in Bahasa Daerah in Malaysia, you’ll be able to use it again in Bali as they speak Bahasa Indonesia… Lucky you!!!
Cheers,
Olivier
Si c’est pas malheureux … y peuvent pas causer tous français, non ? leur patahouette et autre charabia ça doit être juste pour faire couleur locale sans doute …
Avec votre voyage on suit aussi les cyclones et autres calamités susceptibles d’entraver votre progression …
Désolés d’avoir été absents de la maison et d’avoir raté votre coup de fil, mais d’entendre la voix de Roland (au nom de vous deux bien sur !) est déjà bien agréable. En conséquence ci-joint double ration de bises …