Ze Big Trip

Life is a journey

On the Great Ocean Road to Melbourne

28 January 2010

 

Heading ever further east towards Melbourne, we took the scenic route along the Great Ocean Road for a couple of days filled with spectacular scenery and cuddly koalas.

En route pour Melbourne, on a pris la route touristique le long de la cote: “The Great Ocean Road” pour deux jours remplus de vues spectaculaires et de koalas

First, however, we need to fuel up…on fish and chips, that is, in little Port Fairy

Mais en premier lieu, “fish and chips” a Port Fairy: souvenirs pour Kath qui etait venue ici 10 ans plus tot avec ses parents

We spent a nice few hours munching, watching the boats go by, and took a little stroll around the island in the harbour…

On a passe quelques heures paisibles a regarder les bateaux passer et a marcher sur l’ile qui protege le port…

…over to the little lighthouse

… jusqu’au phare

Then it was time to get serious and get on that Ocean Road before dark. The Great Ocean Road is a famous 200-km scenic drive going along the coast to Melbourne.

Mais le moment est venu d’aborde la fameuse “Great Ocean Road” avant la nuit. Cette route le long de la cote fait 200 km de long, et nous emmenera jusqu’a Melbourne

The first part of the drive winds along limestone cliffs that have been eroded to form interesting structures in the water.

La premiere partie nous emmene le long de falaises avec lesquelles l’erosion a joue pour en faire des formes bizarres au milieu de la mer

Here, the creatively named “Arch”

Voici l’Arche, la bien nommee

Roland spying on some birds on the cliffs:

Roland observe les oiseaux sur les falaises

London Bridge (which IS falling down – this used to be a double arch until several years ago)

Le “Pont de Londres” qui est en fait en train de s’ecrouler : il y a quelques annees, c’etait une double arche !

We stopped often to check out the points of interest

On s’est arrete ici et la pour marcher le long des falaises

This part of the coastline was also famous in the 19th century for the numerous shipwrecks that occured here

Cette portion de cote etait connue au 19eme siecle pour etre le siege de nombreux naufrages

A couple of lone survivors of a shipwreck clamboured out of the water at this beach and were rescued by some locals

Deux survivants d’un tel naufrage ont echoue sur cette plage, au milieu des falaises, et ont ete secourus par la population locale

But the other 200 passengers and crew weren’t so lucky and the bodies washed up in the blowholes here

Mais les autres 200 passanger n’ont pas eu autant de chances, et leurs corps ont ete retrouves dans ces “blowholes”: des piscines d’eau de mer connectee a la cote par des cavernes sous-marines

The most famous spot is at the Twelve Apostles: 12 peaks rising from the sea

L’endroit le plus connu est “les 12 apotres” : un peu l’aiguille d’Etretat, mais fois 12 ;-)

Actually, since the water is slowly eroding them, six already fell down over the past 20 years, leaving just six apostles – but they did look very pretty at sunset

En fait, l’eau en mange doucement les fondations, et 6 sont deja tombes au cours des 20 dernieres annees, il n’y a donc plus que 6 apotres – mais ils etaient tres jolis lors du coucher de soleil

The Great Ocean Road is quite well known and lots of tourists rent cars to drive it, probably just after stepping off a plane from a country where they drive on the right! They’ve put these helpful little sighs at every scenic viewpoint.

“The Great Ocean Road” est tres connue et de nombreux touristes louent une voiture pour s’y rendre, probablement dans les heures qui suivent leur arrivee depuis un pays avec la conduite a droite – clairement, un nombre d’accidents a amene les autorites locales a rappeler ce fait important a chaque sortie de parking le long de la route !

Night was quickly falling, so we pushed on to a camp spot we had read about, in a national park. By the time we wound our way there it was pretty dark, but the next morning we discovered we were just a two minute walk to this lovely beach!

La nuit est tombee rapidement, donc on s’est rendu dans un campement gratuit dans un parc national. Il faisait nuit quand on est arrive, mais le matin suivant a revele que le camping etait situe le long d’une plage magnifique

Not bad for a free spot! After a little stroll along the beach, watching the seagulls play…

Pas mal pour un camping gratuit ! Apres une ballade le long de la plage a regarder les mouettes jouer…

…we headed off down the road again, past other lovely beaches…

… on a repris la route, le long de plages sympas…

…and rolling hills…

… et de collines vertes…

For some reason, we decided to turn down a road to a lighthouse, and on the way passed a couple of people with cameras pointed at the trees. All excited, we jumped out of the van and spotted a couple of koalas hidden high in the trees above the road

Sans vraiment savoir pourquoi, on a decide de prendre un detour pour aller voir un phare, et en chemin on a vu un couple qui pointait leur appareil photo vers les arbres. On a saute hors du van et on a vu 2 koalas caches dans les arbres, loin de la route

We were very excited to see this little fellow hidden behind the leaves in a high branch – it was Roland’s first koala ever, after a few days of hunting them down unsuccesfully each time we saw a warning sign along the road

C’est le premier koala que Roland ait vu, et on etait bien content de les voir car ca faisait 2-3 jours qu’on essayait d’en voir le long de la route, a chaque fois qu’on voyait un panneau “attention koala” !

It turned out that there was actually at least one koala in each tree

En fait, il y avait des koalas dans tous les arbres !

And some were only a few feet off the road, allowing us to take some pretty close shots

Et certains se trouvaient a moins de 3 metres de hauteur, ce qui nous a permis de prendre des portraits de pres

We heard different stories about these fellas: someone told us that the koalas eat eucalyptus leaves because they ferment into alcohol in their body…

On a entendu plusieurs histoires a propos des koalas : quelqu’un nous a dit que les koalas mangent des feuilles d’eucalyptus car elles fermettent en alcool dans leur ventre…

… leaving them in a drunken stupor, moving only to scratch themselves!

… et ils sont donc ivres dans les arbres, ne bougeant que pour se gratter !

It was quite funny watching this glutton eating, stuffing himself with leaves… drunkard!

C’etait marrant de voir celui-la se goinfrer de feuilles… ivrogne !

It’s true that they don’t move much: they seem to sleep most of the time, with claws hanging on the tree!

C’est vrai qu’ils ne bougent pas tellement : ils dorment la plupart du temps, avec leurs griffes pour les tenir sur le tronc malgre le vent

We also heard that Chlamydia is endemic within their population… but we don’t know if it’s true!

On a aussi entendu qu’il a une epidemie de Chlamydia parmi les koala… mais on ne sait pas si c’est vrai !

This Koala mother has her baby gripping her onto the belly

Cette maman koala a son bebe accroche a son ventre

From time to time, the males would make a very deep noise, much like bears burping… kind of scary to hear that in the middle of the forest when you don’t know what it is!

De temps en temps, les males emettent un fort bruit rauque, un peu comme des ours qui rotent… ca fait un peu flipper d’entendre ca au milieu de la foret quand on ne sait pas ce que c’est !

So we spent some time walking in the forest, taking hundreds of shots of the cute koalas

On a donc passe un peu de temps dans la foret, a prendre des centaines de photos des mignons petits koalas

They didn’t seem to pay any attention to us – this one gave us the classic pose

Ca n’avait pas l’air de les deranger – celui-ci a meme pris la pose pour nous

But at some point, we had to get going…

Mais il a fallu rompre le charme et repartir

Bidding farewell to our furry friends, we hit the road again…

On est donc revenu sur la route principale…

…the road clinging to the cliffs…

… qui monte et descend le long des falaises…

…and us snapping the views along the way!

… et on a profite de la vue le long du chemin !

As we neared the end of the scenic route, we decided to empty the jerrycan into the van, as we wouldn’t be allowed to take it across on the ferry to Tasmania

On a decide de ne pas faire le plein, mais a la place d’utiliser l’essence du jerrycan car on avait pas le droit de la garder de toute facon a bord du ferry pour la Tasmanie

Eventually, we moved away from the coast, and the windy roads were replaced by freeways, then city streets and we found ourselves in the big city of Melbourne, and at the door of Lori, a friend Kath travelled with in Greece and Italy

Finalement, on a quitte la cote et a la place on a retrouve les grandes autoroutes pour aller jusqu’a la maison de Lori, l’amie de KAth qui nous a accueilli chez elle

After a much needed shower and very comfy sleep, Lori took us to see the sights. First stop: the bathroom. Or, more precisely, the bathroom in one of the fancy hotels, with the best free view of the city

Apres une douche bien meritee, on est alle faire un tour en ville. Premier arret : les toilettes – ou plus precisement les toilettes de l’hotel Sofitel qui ont la meilleure vue de Melbourne pendant qu’on fait ses besoins (Roland a dit que c’est meme intimidant d’utiliser les urinoirs au bord de la fenetre)

Melbourne is quite a lovely city, with a bit of a European feel

Melbourne est une ville tres agrable, avec des caracteres europeens

Though the beach is a bit far from downtown, a big river runs through the centre

Une riviere traverse le centre ville

And, with lots of parks, it quite leafy and green

Et c’est tres vert, grace aux nombreux parcs

We wandered over the river for lunch

On est alle dejeuner le long de la riviere

Roland seemed quite taken with the city! And it’s true, there is a great atmosphere with lots of little restaurants and cafes

Roland a bien aime Melbourne ! Il faut dire que l’atmosphere est tres sympathique, avec de nombreux restaurants et cafes

After a long wander we retired to Lori’s house and Roland learned everything he could ever want to know about cricket. Though he won’t want to admit it, he had a rather keen interest in the game. Admittedly, it is a little better once you have a bit of an understanding of the rules. Still, any game that lasts five days can’t be the most exciting sport ever…

Puis on est rentre pour voir le sport national a la TV : le cricket ! Pas evident de comprendre les regles… ni meme le score !

We did manage to tear ourselves away from the cricket for a bit, to head down to St Kilda, a neighbourhood with lots of bars and cafes, near the beach.

On est ensuite alle faire un tour a St Kilda, un quartier sympa pres de la plage

It was a little cold…

Il faisait un peu froid

But not too cold for a slurpee!

Roland decouvre le plaisir du “Slurpee”

We both really enjoyed our time in Melbourne, catching up with friends: Lori, as well as Xavier and Jo, from France who organized a great BBQ (but who we forgot to get any pictures of!). We probably could have stayed forever in Lori’s comfy home, but Tasmania was beckoning…

On a tous les deux vraiment apprecie le temps qu’on a passe a Melbourne, notamment avec nos amis Lori, mais aussi Xavier et Jo avec qui on a partage un super barbecue (mais qu’on peut pas montrer car on a oublie l’appareil photo… Grrr!). On aurait probablement pu profiter longtemps du confort de la maison de Lori, mais il a fallu repondre a l’appel de la Tasmanie !

10 Comments to

“On the Great Ocean Road to Melbourne”

  1. On 28 January 2010 at 9:59 AM pierre says:

    sympas, les nounours. Peu vigoureux, mais sympas… Quand aux paysages . Effectivement, les falaises font penser à Etretat mais puissance dix, au moins! Bzz

  2. On 28 January 2010 at 10:48 AM Jennifer says:

    Wow ! je veux y aller !!!!

    tu as surfé au moins ???? :-)

    (je dois répondre à ton mail, pas eu le temps encore ! )

  3. On 29 January 2010 at 6:39 AM Math et Oliv' says:

    Salut les backpackers,

    c’est vraiment excellent car posts nous font vraiment voyager avec vous.

    Merci pour la petite carte, et nos meilleurs voeux en retour.

    N’hésitez pas si vous repassez par SG.

    La bise à vous 2.

    Olivier

  4. On 29 January 2010 at 10:35 AM mom & pop says:

    Bon, ici il fait froid il y a de la neige … et du verglas, na !!! Toujours interessants les commentaires … finalement l’année de géologie suivie par Roland y est peut-être pour quelque chose ? attendons la Tasmanie avec impatience ! Bises à tous deux.

  5. On 29 January 2010 at 8:14 PM papa & maman says:

    Les paysages sont magnifiques
    bises à tous deux
    papa & maman

  6. On 30 January 2010 at 1:35 PM Yvana says:

    A purée qu’elles sont belles ses photos.
    On se croirait en Bretagne, d’autre fois près des calanques de Cassis.
    Je tiens plus … Melbourne !
    Vous avez prévu la Tasmanie … ou peut être y êtes-vous déjà allés ??
    Je m’y perds … c’est la destination préférée de ma copine Emma !
    Grosses bises les zamoureux.
    A Bientôt.

  7. On 30 January 2010 at 2:47 PM lesuisse Katel &Alain says:

    Bonjour
    Je suis tout à fait d’accord avec le contenu des commentaires, c’est beau , c’est grandiose, c’est magnifique, c’est géant, je commence à ressentir une pointe de jalousie! na!!
    Alain

  8. On 31 January 2010 at 3:41 PM Lilian says:

    Ha… enfin les koalas !! Elles sont trop belles vos photos… et j’imagine que vous avez encore plus de souvenirs en tête !
    J’attends la suite, la tasmanie, avec impatience !!!

    Bisous,
    Lilian

  9. On 31 January 2010 at 8:37 PM Cathy says:

    Waouh !! ils tombent le boulot les ours en peluche !! ils ont l’air vraiment à fond!! une ENORME pointe de jalousie, pour ne pas dire une montagne quand je vois vos photos !! Et nous pendant ce temps, on trime (en se tenant aux branches aussi ) !!! bises à tous les 2….

  10. On 1 February 2010 at 10:04 AM cellier martine et jean-claude says:

    trés belles photos comme toujours; les koalas sont vraiment trop mignons!

    histoire de vous faire envie, hier conditions maximales pour faire du ski de fond : -15° ! ça vous fait pas rêver ? non..? ah! bon

    Gros bisous martine