Ze Big Trip

Kath & Roland go around the world

The Cool Blue Mountains and Smokin’ Hot Sydney

9 February 2010

 

After Tasmania, we rested up for a few days in Melbourne, before pushing on to Sydney. Everyone from Melbourne is convinced of its superiority to its bigger rival, but we’d have to see for ourselves! Opting for the inland route, rather than the longer coastal one, we made it up to Sydney in just a day and a half, with a few little stops to look at big things along the way.

Apres la Tasmanie et quelques jours de repos a Melbourne, on a pris la route de Sydney. Tous les habitants de Melbourne sont convaincus de la superiorite de leur ville sur Sydney, mais il fallait qu’on juge par nous meme ! On a choisi la route interieure, plutot que la route cotiere, et on a parcouru la distance en un jour et demi avec quelques arrets le long du chemin.

Having already seen the big whale, kookaburra, and lobster, we were delighted to encounter the big Ned Kelly, Australia’s outlaw hero, in the town of Glenrowan, where he made his last stand

Apres la baleine, le perroquet et le homard, on a ete ravi de rencontrer la statue geante de Ned Kelly, le fameux hors la loi australien, dans le village de Glenrowan ou a eu lieu sa confrontation finale

We refrained from purchasing any tea towels in memory of Ned Kelly… He is the symbol of the poor class oppressed by the British Empire regime and most memorably fought back the police while wearing an armour made of iron plates… quite a local hero really!

Les souvenirs sont nombreux en memoire de Ned Kelly… il est le symbole de la classe populaire oppressee par le regime de l’empire britannique, qui est notamment connu pour s’etre battu contre la police en portant une armure faite de plaque de metal… c’est en quelque sorte LE heros australien

The next big thing, was the submarine

Prochain arret : le sous-marin

And, though it was a real one, we couldn’t quite figure out what it was doing a few hundred kilometres from the coast, or just how they would have got it there!

C’etait a l’origine un veritable sousmarin, mais on n’a pas bien compris ce qu’il faisait a quelques centaines de km de la cote, ni comment il est arrive la !

Though we spent most of the time on the highway, we did pass through some lovely small towns

Bien qu’on ait passe la plupart du voyage sur l’autoroute, on est passe par quelques sympathiques villages

They look like they haven’t changed since they were first built! The highway used to go through town, but now everybody uses the freeway

On dirait qu’ils n’ont pas change depuis leur construction ! C’est en fait l’ancienne “route nationale” qui traverse le village, mais maintenant tout le monde utilise l’autoroute

But after crossing from Victoria into New South Wales, we caught sight of the most exciting big thing yet: a giant merino, celebrating the town of Grafton’s wool industry…a little ugly actually…

Apres avoir quitte l’Etat de Victoria pour la Nouvelle Galles du Sud (”New South Wales”), on a vu un mouton geant, en l’honneur de l’industrie de la laine dans la ville de Grafton… mais il donne pas trop envie en fait…

Sixty five kilometres west of Sydney are the Blue Mountains, and we thought we’d stop there before heading to the big smoke. For a long time, the blue mountains, part of the Great Dividing Range, were an impenetrable barrier and many convicts believed that their freedom, and China (if only!), lay just on the other side.

Les montagnes bleues (”Blue Mountains”) sont situees 65 km a l’ouest de Sydney, et on a decide de s’y arreter avant d’aller en ville. Pendant longtemps, ces montagnes formaient une barriere infranchissable, et de nombreux deportes pensaient qu’ils trouveraient la liberte (et la Chine !) de l’autre cote

The main town in the area is Katoomba, a touristy, yet relaxed town, with lots of art deco cafes

Katoomba se trouve au coeur du parc national et est un village touristique a l’ambiance detendue

While the town is nice…

Bien que le village soit sympa…

…the main attration is the Three Sisters rock formation, just on the edge of town

… tout le monde vient pour “le 3 soeurs” (”the Three Sisters”), une formation rocheuse qui se trouve aux limites de la ville

Early the next morning, after a noisy night parked along the railway, we drove from Katoomba to Wentworth falls, where we watched the sun rise on the mountains

Tot le matin suivant, apres une nuit bruyante gares au bord de la voie ferree, on est alles aux chutes de Wentworth, ou on a pu voir le soleil se lever sur les montagnes

The Blue Mountains get their name from their blue appearance, caused by the eucalyptus oils released into the air from the trees

Les Montagnes Bleues tiennent leur noms du voile bleute qui flotte dans les vallees, et qui est du aux huiles d’eucalyptus lachees dans l’air par les arbres

A short walk took us down to a little waterfall…

Une courte marche nous a amene jusqu’a une premiere chute d’eau…

…and another…

… puis une autre…

But the main fall was quite an impressive drop…

Mais la falaise de la chute principale etait impressionnante…

…tumbling to the bottom of the valley below

… une longue chute jusqu’au fond de la vallee

There were lots of nice little lookouts

Des belvederes sont places le long du chemin

In some places, the path was cut right into the side of the cliff

A certains endroits, le sentier passait a flanc de falaise

All a bit dangerous looking, really

Pas rassurant…

Especialy where Roland is concerned

… surtout quand Roland s’y met

By now the sun was fully up, and the tourists were arriving en masse, so we headed into Sydney. After checking into the hostel in the Glebe (a nice, quiet neighbourhood not quite downtown), and blissfully showering, we caught a bus down to the Rocks.

A la fin de notre marche, le soleil etait deja haut et les touristes commencaient a affluer, donc on est parti pour Sydney. Apres s’etre installes dans notre dortoir dans le quartier de Glebe et une douche rejuvenisante, on a pris le bus jusqu’au quartier des “Rocks”

The Rocks is Sydney’s first European settlement, with some nice old buildings, and it’s also the start of the Sydney Harbour Bridge

“The Rocks” est le quartier de Sydney sur l’emplacement du premier camp etabli par les Europeens ; c’est aussi de la que part le fameux pont du port de Sydney (”Sydney Harbour Bridge”)

You can climb the bridge for the meager sum of $200, but we opted for a simple stroll across

Il est possible de grimper au sommet du pont pour la modique somme de 200$, mais on a opte pour la simple traversee

With a big chain link fence going up the sides, they’ve made it pretty jumper proof…

Tout est fait pour vous empecher de sauter

But the views are still great!

Mais la vue vaut le detour !

And we spent quite a while staring out…

On a passe un moment a s’emerveiller…

…watching the ferries pull in and out of the quay below

… a regarder les ferrys arriver et partir des quais en dessous de nous

There was a big cruise boat in, towering over the small buildings of The Rocks

Un gros bateau de croisiere domine les petits immeubles de The Rocks

Most of the ferries in Sydney, as well as the cruise ships, dock at Circular Quay

La plupart des ferrys de Sydney partent du Quai Circulaire (”Circular Quay”)

So as we were there, we hopped on a ferry, over to Manly, a suburb on the north shore, past the opera house…

On a decide de prendre l’un d’entre eux pour aller a Manly, sur la cote nord du port, et en profiter au passage pour prendre quelques photo du fameux opera de Sydney…

…watching the harbour bridge fade into the distance

… avec le pont qui disparait au loin

With lots of branches of Sydney Harbour cutting into the city, there are little beaches all over and it looks like a great place for sailing!

La baie qui forme le port de Sydney a en fait de nombreuses ramifications, et la baie est donc entouree de petites plages, et avec l’absence de grosses vagues ca semble parfait pour faire de la voile

The boat ride over to Manly takes about half an hour, and once there, it feels like a beachside resort town

La traversee a pris moins de 30 minutes, et le quartier ressemble a une station balneaire

Lots of shops and cafes line the Corso, the walk between the ferry and the beach

Les magasins longent le “Corso”, l’avenue pietonne entre le ferry et la plage

The beach itself is one of the nicer in the city, but being school holidays still, it was pretty packed

La plage en elle meme est l’une des plus belles de la ville, mais c’etait charge de monde compte tenu des vacances scolaires

Though it’s not the best beach in the city, Bondi is definitely the most famous, and busiest, of Sydney’s beaches, and having seen a few episodes of TV reality show “Bondi Rescue” (all about surf lifesavers rescuing primarily Japanese tourists from the waves and rips), Kath figured it was a must see for Roland.

La plage la plus celebre de Sydney, neanmoins, est Bondi - et du coup c’est aussi la plus frequentee - et Kath a juge qu’il fallait que Roland voit ca

We were only in the city for three days, and while we walked around quite a bit, we definitely didn’t do it justice because you could spend a lot more time there, but it was so hot when we were there and the hostel airless and mosquito ridden, that we were ready to go a bit further north to Berowra, the last northern Sydney suburb, to catch up with our friends, Kathryn and Christopher, who we hiked the Tiger Leaping Gorge with in China. They pooh-poohed Bondi and took us out to a beautiful beach (where Home and Away, the Aussie soap, is filmed) for a swim, but by this time the weather had changed dramatically, from 40 to 23, so we contented ourselves with a windy walk…

On est reste a Sydney seulement 3 jours, et bien qu’on ait pas mal marche a travers la ville, on n’en a pas vraiment profite a cause de la chaleur - les nuits sans vent et chargees de moustiques etaient infernales ! Donc on est rendre visite a nos amis Kathryn et Christopher qu’on avait rencontre en Chine et qui habitent dans la banlieue Nord de Sydney. Ils nous ont amenes sur une plage magnifique, mais le temps a change radicalement en quelques heures, et les 40 degres ont laisse la place a un venteux 23 degres, donc on s’est contente d’une marche sur le sable - trop froid pour se baigner !

…followed by a barbie! Mmmmmm, kangaroo skewers…

… mais jamais trop froid ou venteux pour un barbecue, tradition australienne oblige ! A menu, brochettes de kangourous… miam !

After spending the night with Christopher’s family, we took to the road again, through hilly and green New South Wales. By this time, Roland was feeling the tug of the waves and was itching to try surfing, so next stop, Byron Bay…

Oh yes, and Sydney vs Melbourne…Kath loves Sydney for its harbour and great beaches and Roland preferred Melbourne’s lively restaurants and bars. Plus, how can any city with a tram not be great? Ah, they’re both nice cities…

Apres avoir passe la nuit chez eux, on est reparti en direction du Nord a travers les collines vertes des Nouvelles Galles du Sud. L’envie de s’essayer au surf demangeait Roland, donc direction les plages de Byron Bay…

Ah, et concernant Melbourne vs Sydney : Kath aime Sydney pour son port et ses plages, mais Roland prefere Melbourne pour ses restaurants et ses bars. Mais franchement, les deux sont de belles villes !

6 Comments to

“The Cool Blue Mountains and Smokin’ Hot Sydney”

  1. On 9 February 2010 at 4:23 PM LESUISSE Alain says:

    Bonjour,
    Toujours plus beau, c’est un grand saut dans l’immensité du continent Australien. L’Australie un condensé , un puzzle des différents pays de notre chère terre. Vous semblez en pleine forme, le rêve continue avec vos riches commentaires illustrés de magnifiques photos si !si j’insiste merci pour cela .Nous sommes avec vous , nous vous soutenons mentalement, quand il y a des moments de blues pensez que vous réalisez un parcours en 3D , une rencontre riche,unique avec les autochtones que vous côtoyez au quotidien.
    Cordialement
    Alain & Katel

  2. On 10 February 2010 at 2:53 PM Perrine says:

    Salut,

    Ca commence à sentir la fin de l’Australie tout ça. En tout cas merci pour tous vos articles qui nous permettent de vivre un peu de votre magnifique aventure. Ca m’a permis de confirmer qu’un de mes prochains beaux voyages sera en Australie.
    J’ai hate de découvrir l’Amérique du sud maintenant via vos futures découvertes.
    Bizzz et bonne route

    Perrine

  3. On 11 February 2010 at 5:30 PM papa & maman says:

    Vu la chaleur de vos reportages, je me demande comment Ned kelly faisait pour supporter son armure de plaques de métal, heaume compris ?
    Bises à tous les deux
    papa & maman

  4. On 13 February 2010 at 9:29 AM maman catherine, grand maman says:

    bonjour les chéris,
    photos magnifiques mais vraiment je ne pourrais supporter la chaleur que vous décrivez. plusieurs observations:
    Roland fiston: tu portes le bandeau maintenant pour contenir ta belle chevelure?
    question culinaire: vous avez mangé du kangourou, berk!!!!!
    j’aurais aimé voir Roland surfer sur les vagues australiennes
    gros bisous à vous et bon voyage pour rejoidre le continent des amériques
    aujourd’hui on découvre Vancouver avec l’ouverture des Jo et on pense à kath et sa famille
    ici aussi, la neige est encore présente
    BIZ, love
    maman catherine, granmaman

  5. On 14 February 2010 at 4:43 PM cellier martine et jean-claude says:

    quel plaisir de revoir cette magnifique ville de SYDNEY qui reste pour nous un super souvenir, nous avions logé à Bondi beach, Manu habitait pas trés loin.
    Nous pensons actuellement fréqemment à Kath avec la découverte de Vancouver que nous espérons visiter un jour;
    Aujourdh’ui jour de la st Valentin alors bonne fête ! les amoureux
    Bizzz a bientôt pour vos nouvelles aventures en Amérique du Sud Martine

  6. On 25 February 2010 at 11:27 PM kate says:

    hey kath!!
    great to read about your travels - this entry on sydney sure brings me back!! remember meeting up there in ‘99? wow, more than a decade ago now, can’t believe it. the city still looks gorgeous and enticing. perhaps time for another trip down unda.
    wishing you guys a fantastic continued trip and hope to see you again sometime in europe (or bc)!
    :) kate

Email will not be published

Enter this code: