Ze Big Trip

Kath & Roland font le tour du monde

Un voyage de bus chaotique entre Puerto Madryn et Ushuaia - a hell of a bus ride between Puerto Madryn and Ushuaia

1 mars 2010

Le voyage en bus pour Ushuaia a dure plus de 38 heures, au lieu des 30 initialement prevues ; on est arrives a Ushuaia a 4 heures du matin - mais le plus important, c’est qu’on soit arrives ! Voici le recit de nos deboires et des informations pratiques pour le voyageur.

The bus trip to Ushuaia lasted more than 38 hours, whereas it was supposed to be “only” 30 heures. We made it in Ushuaia this morning at 4am - but we made it! This is the story of this trip, with some useful information for other travelers

On avait hesite a prendre un billet d’avion - la compagnie LADE opere un service entre les differentes villes de Patagonie ; c’etait tentant car on reduisait le temps de parcours a quelques heures de vol, mais il y avait plusieurs problemes :
- la compagnie n’opere pas le week-end, et ca nous obligeait donc a rester 2 nuits de plus a Puerto Madryn.
- les disponibilites ne sont pas indiquees sur le site web : on peu acheter son billet, mais il faut par ailleurs reserver sa place et il est donc conseille de se rendre a leurs bureaux pour reserver plutot que de le faire sur Internet
- le prix indique sur le web n’est apparemment pas valable pour les etrangers, qui doivent payer plus cher que les argentins. Donc le prix (qui nous semblait interessant au depart) allait augmenter et depassait notre budget

We hesitated to fly to Ushuaia - LADE operates between Patagonian cities and it was tempting because it would dramaticaly reduce the travel time to a few hours, but there were a few issues:
- they don’t fly during the week-end, so we had to stay 2 more nights in Puerto Madryn
- the availability is not shown on the website: you can buy your ticket online, but you also have to actually book a seat so it is recommended to visit their offices instead of doing it on Internet
- the price shown on Internet is apparently not what foreigners are charged, because it’s more expensive for them than for Argentinians. So the price (which was attractive at first) was going to increase and exceed our budget

Malgre les apprehensions de Roland pour son dos (qui l’a fait souffrir plusieurs jours apres le voyage precedent depuis BA), on a donc finalement opte pour le bus !
Il n’y a pas de bus direct entre Puerto Madryn et Ushuaia - il faut acheter 2 tickets : le premier entre Puerto Madryn et Rio Gallegos (19 heures de bus, 226 pesos, plusieurs compagnies proposent ce trajet dont Andesmar, Tramat, El Pinguino, ViaTac…), et le deuxieme pour la deuxieme partie entre Rio Gallegos et Ushuaia (11 heures de bus, 200 pesos, avec la compagnie Tecni-Austral).

In spite in Roland’s fear for his back (which hurt for a few days after our previous bus ride from BA), we finally opted for the bus!
There is no direct service between Puerto Madryn and Ushuaia - you have to buy 2 tickets: the first leg is Puerto Madryn to Rio Gallegos (19 hours, 226 pesos, a few different companies offer it including Andesmar, Tranat, El Pinguino, ViaTac, …), and the second leg is from Rio Gallegos to Ushuaia (11 hours, 200 pesos, with Tecni-Austral)

Generalement, les bus sont disponibles en plusieurs classes : on avait utilise la classe “cama” pour venir de Buenos Aires, mais on preferait prendre des billets en “semi-cama” : les sieges sont plus etroits et s’inclinent moins, il y a un peu moins de place pour les jambes et les repas (inclus dans le tarif) sont un peu moins bon… mais evidemment c’est moins cher !

Generally, bus tickets are available for several classes: we had “cama” to come from Buenos Aires, but we chose “semi-cama” tickets this time: the seats are narrower and recline less, there’s less leg room and the meals (which are included in the fare) are less copious… but of course it’s cheaper!

Il y a de nombreux comptoirs de vente a la gare routiere (”terminal de omnibus”) et ils peuvent apparemment reserver des billets pour n’importe quelle compagnie : on s’est presente a un des comptoirs de Andesmar, et on a pu acheter nos billets jusqu’a Ushuaia.

There are many ticket counters in the bus terminal, and apparently they can book tickets for any of the companies: we went to on of the Andesmar counters and we were able to buy both tickets all the way to Ushaia

Petite particularite Argentine : les sacs sont etiquettes avant d’etre mis en soute, et le porteur compte sur un pourboire quand il vous donne le recu ! Et si on ne le fait pas, ou s’il n’est pas satisfait du pourboire, il refuse de charger le sac ! En fait, ils ne sont pas toujours aussi desagreable, et on a vu de tout : les porteurs qui ne demandent rien, les porteurs qui font des reflexions quand on ne donne pas assez, mais celui a Puerto Madryn remporte le pompon !

An Argentinian specificity: bags are tagged before being stowed away under the bus, and the porter expects a tip when he gives you the receipt! If you don’t tip, or if he’s not satisfird, he refuses to load your bag! In fact, they don’t all have such an attitude, and we saw different cases: some porters don’t ask for anything, and some make nasty comments in Spanish if you tip too low, but the one in Puerto Madryn was definitely the rudest!

Depart prevu le samedi a 13h30 - depart reel de la gare routiere : samedi a 15 heures, puis passage au garage pour vider les toilettes, puis au depot de bus pour verifier la pression des pneus… au final, on est vraiment partis apres 16 heures !

Departure scheduled on Saturday at 1:30pm - actual departure from the station at 3pm, and then the bus went to the garage to empty the toilets and to check the tyre pressure… finally, we hit the road after 4pm!

La premiere partie du voyage traverse la pampa vers le sud ; les routes sont bonnes et les paysages sont plats et monotones, et on a donc rien a signaler. Apres un bon diner (boeuf et puree, excellent !) et une nuit de sommeil a bord du bus, on est arrive a Rio Gallegos a 8 heures (au lieu de 6 heures) mais heureusement on n’a pas loupe la correspondance avec le bus suivant, qui partait a 8 heures 30.

The first part of the trip goes through the pampa; good road and the landscape is flat and monotonous, so nothing to report. After a good diner (beef and mashed potatoes, excellent!) and a good night sleep on the bus, we arrived in Rio Gallegos at 8am (instead of 6am) but fortunately we didn’t miss our connection which left at 8:30.

Apres un court trajet de 1 heure, on est arrive a la frontiere avec le Chili - en effet, bien qu’Ushuaia soit en Argentine, l’ile est separee du continent par une partie du territoire chilien. Il y a plusieurs formulaires a remplir : la declaration des douanes pour les produits vegetaux ou animaux qu’il est interdit de transporter a travers la frontiere, et un formulaire avec 4 duplicatas de differentes couleurs. En fait, un feuillet de chaque couleur va etre utilise par chaque poste frontiere : 1 pour quitter l’Argentine, 1 pour entrer au Chili, 1 pour sortir du Chili et le dernier pour re-rentrer en Argentine.

After a short 1-hour ride, we reached the border with Chile - while Ushuaia is in Argentina, one must cross Chilian territory to get there by road. There were several forms to fill: the custom declaration to certify that we are not carrying any fruit or meat across the border, and a form with 4 colored copies. One of these copies will be used at each border control: 1 to leave Argentina, 1 to entre Chile, 1 to leave Chile and the last one to re-enter Argentina

Apres 1 heure d’attente dans le bus, le conducteur a pris tous nos passeports et est alle a la douane. Puis il est revenu et 1 heure apres on a pu (enfin) quitter le bus et aller faire la queue pour faire tamponner les passeports. A cette frontiere, les douanes argentines et chiliennes travaillent ensemble et on fait donc tout en un seul arret. Finalement, au bout de 3 heures en tout, on a pu reprendre la route.

After 1 hours waiting in the bus, the driver took our passports and went to the offices. Then he came back a while later and we were (finally) allowed to exit the bus to line-up for the stamps. At this border, both Argentinian and Chilian officials work together, so you do both in one stop. After a total of 3 hours, we were able to enter Chile.

Les routes chiliennes sont beaucoup moins bonnes, et il s’agit pour la plupart du temps d’une route en terre (ce qui est important, comme la suite le montrera). Une heure apres avoir passe la frontiere, on est arrive au detroit de Magellan qui separe le continent de l’ile de la Terre de Feu. Mais la, le vent et le courant etait trop fort pour permettre au ferry de traverser, et on a donc attendu 2 heures que le temps s’ameliore.

Chilian roads are way worse than Argentinian, as it’s usually a dirt road (which will prove important by the end of this trip). One hour after crossing the border, we arrived at the Magellan Straight which flows between the continent and the island of Tierra del Fuego. But there, wind and current were too strong for the ferry to cross, and we had to wait 2 hours that the conditions improved.

Il est possible d’attendre dans le batiment qui borde le dock, “Hosteria del Faro” qui n’est plus un bar mais simplement un espace d’attente pour les passagers avec toilettes et electricite (essentiel pour recharger le portable et donc pour pouvoir patienter en regardant des films ;-)

It is possible to wait in the building along the dock: “Hosteria del Faro” which in fact is not a bar any more, but simply a public space for travellers to wait, with toilets and electricity (essential to recharge the laptop so you can watch movies while you wait ;-)

Quand le ferry s’est presente, on est tous revenus au bus mais les operateurs ont presque uniquement charge des voitures (dont on voyait la file s’allonger sur des kilometres au loin) et on a donc repris l’attente en regardant le ferry braver le vent et le courant a travers le detroit. A la deuxieme rotation, le conducteur nous a dit d’attendre au bord du dock pour monter a bord du ferry a pied pendant que le bus monte a bord vide. Sauf qu’a nouveau, les operateurs ne nous ont pas charge - ce qui commencait a etre exasperant compte tenu qu’on etait parmi les premiers a etre arrives et donc on faisait la queue depuis le plus longtemps ! Enfin, a la troisieme rotation, on est tous monte a bord du bus et on a pu embarquer a bord du ferry (il n’y a pas de quai, le ferry baisse sa rampe sur la route de beton qui descend sur la plage et essaie de ne pas bouger pendant que les vehicules montent et descendent).

When the ferry finally came, we went back to the bus, but then they only loaded cars (which we could see lining up on kilometers), so we went back to waiting, watching the ferry facing the wind and the current. The second time, the bus driver told us to wait by the dock so wwe can board on foot while he drive the empty bus on the ferry. But again, they didn’t load us - which began to be frustrated since we were anong the first ones to arrive so we had been waiting the longest! Finally, on the third rotation, we all went in the bus which successfully boarded the ferry (there is no berth, so the boat simply open its ramp on the concrete road going down the beach, and tries not to move while the flow of cars goes on and off)

On est reste dans le bus pendant la traversee qui dure environ une demi-heure. Mais apparemment il est possible d’acheter a manger sur le ferry car on a vu des gens passer avec des hot-dogs. Une fois de l’autre cote, le bus s’est arrete et nous a dit qu’il n’y avait plus rien a boire ni a manger (c’etait deja 18h30), et donc si on voulait quelque chose avant d’arriver a Rio Grande (notre prochain arret), on pouvait aller l’acheter a la boutique a bord du dock. On est donc tous alle faire la queue pour acheter des bouteilles d’eau et quelques biscuits - heureusement, ils acceptaient les pesos argentins malgre qu’on soit au chili !

We stayed in the bus during the crossing which lasts approx. 30 minutes. But apparently it’s possible to buy food on the ferry because we saw people passing by with hot-dogs. Once on the other side, the bus stopped and they told us there was nothing left to drink or eat (it was already 6:30pm), so if we wanted something before we get to our next stop in Rio Grande, we could buy stuff at the store by the ferry dock. So we all went to line up in the store, to buy water and biscuits - fortunately, they acccepted Argentinian pesos even if we were in Chile!

On a ensuite repris la route, et apres 1 heure environ on a entendu un gros bruit et le bus a tangue sur la route - les cailloux ont eu raison d’un des pneus du bus, et on s’est donc arrete au milieu de nulle part pour changer une roue. Mais il faut etre honnete : il y avait une tres bonne ambiance a bord du bus, et tout le monde a pris ca du bon cote, ce n’etait donc pas aussi affreux qu’on pourrait l’imaginer ! Et les conducteurs ont rapidement change la roue, aides de quelques passagers. En moins d’une heure, on etait de retour sur la route.

We hit the road again, and after 1 hour we heard a loud noise, the bus swelled and we realized that the gravel road finally made one our tyres to explode. So we stopped in the middle of nowhere to change the weel. But let’s be honest: everybody was quite cheerful and in a good mood in spite of all our difficulties, so it wasn’t as awful as it may seem! And the drivers quickly changed the tyre, with the help of a few passenger. In less than one hour we were back on the road.

Durant tout le trajet, on a eu droit a des films - souvent des films hollywoodiens, souvent en VO sous-titre en espagnol, mais parfois en espagnol avec des sous-titres… en espagnol aussi ! Ca nous a donc fait travailler ;-)
Compte tenu qu’ils utilisent des DVD pirates, on a eu droit a des films recents : 2012, la prise de Pelham 123, Transformers, et quelques autres blockbusters du meme acabit.
On a meme eu droit a un film argentin, “el hijo de la nuevia” (”le fils de la marie”) qui a apparemment ete nomine aux oscars. Sauf qu’ils l’ont montre en VO sans sous-titre donc on a pas compris grand chose…

During the whole trip, they had movies on - often Hollywood movies in English with Spanish subtitles, but sometimes dubbed in Spanish with Spanish subtitles!
Since they use pirate DVDs, we were “treated” to recent movies: 2012, Pelham123, Transformers and other such blockbusters.
We even had an Argentinian movie, “the son of the bride” which apparently was nominated for the Academy Awards. The only thing is they put it on Spanish with no subtitles so it went pretty much over our heads…

Puis passage de la frontiere - ici, on a du faire 2 arrets : un pour sortir du Chili, et un pour entrer en Argentine. Mais a part le temps necessaire pour faire la queue, ca a ete tres rapide. Seul evenement notable : entre les deux postes frontieres (separes de quelques kilometres), une voiture a eu un accident et s’est renversee sur le bord de la route. On s’est donc arrete pour aider le couple argentin qui etait a bord, et qui s’en est sorti indemne malgre que leur voiture soit foutue.

Then 2 stops to cross the border: one to exit Chile, and one to enter Argentina. But beside the queuing time it was very quick. Only notable event: a car had an accident and went over the side of the road between the two offices (which are a few kilomteres apart). So we stopped to help the Argentinian couple who luckily was not harmed while their car was destroyed

On est arrive a Rio Grande a 1 heure du matin - la, on change de bus ! C’est en fait le meme ticket qui est utilise, mais la plupart des locaux s’arretent a Rio Grange, et donc un bus double n’est plus necessaire vu qu’on est beaucoup moins nombreux. Il faut donc recuperer le sac en soute et le charger dans l’autre bus (qui nous avait attendu malgre les nombreuses heures de retard) ou on a eu droit un sandwich avant de partir.

We made it in Rio Grande at 1am - to change bus! It’s still on the same bus ticket, but most of the locals stop there, so the double bus is not necessary any more since there were much fewer of us to keep going all the way to Ushuaia. So you have to get your bag back from the bus and put it in the new one (which awaited us in spite of the many hours late) and we were given a sandwich before heading for the last ride

Ca a pris trois heures avant d’arriver a Ushuaia, durant lesquelles on a pu dormir, et on est donc arrive lundi a 4 heures du matin dans les rues - froides! - d’Ushuaia. Un taxi nous a amene pour moins de 12 pesos jusqu’a notre auberge de jeunesse, la Posta, et on est alle se coucher apres une douche bien meritee apres un voyage de plus de 38 heures !

It took 3 hours to get to Ushuaia, so we slept and made it there on Monday morning at 4am in the -cold- streets of Ushuaia. A cab took us for less than 12 pesos to our hostel, la Posta, and we crashed in our beds after a good shower and a trip of more than 38 hours!

C’est maintenant lundi midi, et on va aller decouvrir la ville pendant qu’il fait beau ! Mais on n’oublie pas le blog : on a quasiment fini de traduire le prochain article (Buenos Aires), qui sera donc publie apres celui-ci… desole pour la confusion, mais c’est ca la magie du direct !

It’s now Monday noon, and we are going to discover the city while there’s a nice weather! But we don’t forget about the blog: we have almost finished translating the next article (Buenos Aires) which will be published after this one… sorry for the confusion, but hot news get priority!

posté dans Argentina, English, Français
9 Commentaires pour

“Un voyage de bus chaotique entre Puerto Madryn et Ushuaia - a hell of a bus ride between Puerto Madryn and Ushuaia”

  1. Le 1 mars 2010 à 18:30 brigitte rochette a dit:

    nous avons reçu vos voeux de nouvelle année depuis l Australie.c est très sympa.je lis avec attention vos articles depuis l Argentine car c est un vieux rêve pour moi d’aller en Patagonie.je vous imagine tt à fait à Ushuaia.tt le monde vous embrasse .a bientôt de vous lire.Brigitte

  2. Le 1 mars 2010 à 21:01 papa & maman a dit:

    A vous lire, le voyage semble assez rude.la conquête du pôle a toujours été une entreprise hardie.
    Courage et continuez à prendre soin de vous
    Bises
    papa & maman

  3. Le 2 mars 2010 à 1:42 Arys Serdjanian a dit:

    ¡ Ola chicos !

    Un ptit message pour vous dire que, après discussion avec la réception de l’hôtel, on m’a conseillé d’appeler le taxi Remis demain matin. Je l’appellerrai vers 7h30 pour qu’il passe vous choper à 8h.

    Mon pote le traveleur Zach sera aussi de la partie (il aime la montagne, du coup il prendra peut-être ses crampons pour aller + loin que nous sur le glacier).

    Hasta la manana!

    Arys

  4. Le 2 mars 2010 à 9:19 Max a dit:

    Welcome in Argentina,

    Je comprend que les bus, c’est un peu dur même en même temps c’est bien foutu et on dort assez bien dans l’ensemble. Le p’tit pourboire, c’est clair qu’au début on comprend pas trop pourquoi celui qui charge tend la main et ça dépend des villes mais dans l’ensemble tu donnes 5-10 pesos ça passe.

    Je crois que le pire, c’est quand t’attends un bus au milieu de nulle part et tu te demandes si c’est bien là l’arrêt.

    En tout cas bienvenue au bout du monde ! :)

    Bises

  5. Le 2 mars 2010 à 11:17 Laetitia a dit:

    Sportif votre arrivée à Ushuaïa !!
    ça me rappelle mon voyage au Cap vert avec nos heures d’attentes devant des bateaux qui partaient 8h après les H fixées, c’est le charme de l’aventure aussi !

    Bonnes expéditions :)

  6. Le 2 mars 2010 à 13:32 lesuisse alain a dit:

    Bonjour, dans vos commentaires vous parlez souvent de ” bouffe” hi!hi !hi!

    Des ennuis de parcours qui ne semblent pas trop vous affecter .
    Dame nature a fait des victimes , les dégats sont considérables en France comme au Chili et Haiti est de nouveau sollicitée par ces phénomènes dits naturels. Courage et soyez raisonnables et prudents.
    Gros bisous de la Haute Marne
    Alain

  7. Le 3 mars 2010 à 7:20 Arys Serdjanian a dit:

    Ola viajeros!

    Vraiment une fantastaique journée aujourd’hui, I’ve really enjoyed!

    Finalement, avec Zach, on s’est résolu (après de longues heures de tergiversations) à ne pas aller à Isla Navarino (pas de ferry pour Punta Arenas, trop cher, trop compliqué).

    On part demain se faire le trek de 4 jours un peu physique toujours dans le même coin, mais en 3 jours of course!

    Mille mercis pour le prêt du Lonely, ça va nous sauver la vie (sauf si on se perd, vous aurez notre mort sur la conscience…). Il vous attend au chaud à la réception du Antarctica Hostel, avec la dette de Zach en page 227 comme prévu ;)

    Que tienen un buen viaje, y cuidanse!

  8. Le 3 mars 2010 à 19:25 le fleuriste a dit:

    ouffff pour vous
    toujours aussi plaisant de vous lire mais la on est avec vous!!!!
    on sent que cela a ete rude.
    alors courage et prenez bien soins de vous.
    amicalement, le fleuriste
    ps si vous avez encore vos grands meres , une petite pensee pour elles dimanche car c’est leurs fetes

  9. Le 9 mars 2010 à 16:14 Papy et mamy a dit:

    bravo ! quel courage et quelle patience !
    soyez prudents: prenez bien soin de vous.
    gros bisous

Email will not be published

Saisir le code :